印度为什么“失落”?

http://www.huanqiu.com  来源:大洋网-广州日报  网友评论进入论坛  2008-03-21 09:15

[上一页1  2 

  印度土地上的人对问题重重的社会无可奈何,而逃离的印度人也没有得到命运眷顾。德赛笔下的印度人,什么都不用说,一心向彼。穷爸爸的穷子女们,忙于生计奔波,放眼全球也只放眼那些黄金铺地的第一世界:“到美国去!”“到英国去!” 因为现在,那里依然有钱。


  几百年前,“你”的爸爸开着船用大炮敲进了“我”爸爸的家;如今,“我”到“你”家当仆人赚点小钱,“你”却有签证官坐镇,坦率而直接地问:“能证明你不会留在我家么?”然而,并没有人在签证官不自觉的羞辱下愤然离去。德赛说:“印度人愿意承受任何羞辱,只要能进入美国……你可以在他们头上堆满垃圾,他们还是会哀求爬着过来。”富爸爸抢劫穷爸爸财富的账都不了了之,抢劫自尊的账——到今天还在抢——又怎算得清?


  比居连“美国”和“美利坚”都没弄明白,就凭几张假证明和几句拙劣的谎言,“幸运”地拿到了签证,好去演绎那个“印度人在纽约”的悲惨故事。出门打拼的中国人有太多“气”要争,所以《北京人在纽约》先让主角赚到钱再慢慢失落。印度人比居却只有一个单纯的念想:干卑微的活,攒卑微的钱。他辗转于各家餐厅的厨房,白天同其他第三世界的非法移民共事,夜晚和肥硕油光的老鼠做伴,内心在“不烹调神圣的牛”和“烹调不神圣的牛”之间纠缠不清。在印度根本买不起的香米,在美国却可以吃了。原先第三世界只是第一世界的菜园子,如今厨房也是它。倘若只看好莱坞电影,还以为美国的餐厅里只有优雅的女士、风趣的男士,顾客真是上帝,说要有牛排,于是就有了牛排。


  比居好容易攒了些钱,却于动乱时期回到故乡,全身被洗劫得只剩内裤,尊严尽失,终于回到老父身边。小说也至此结束。印度人再怎么挣扎,逃不出失落的诅咒,穷爸爸给的遗产,要也得要,不要也得要。


  印度的种姓相袭制度曾长期受到西方的诟病和冲击,然而跳出来看世界,国与国之间的经济地位仍然世代相传,姓“英”的传给姓“英”的,姓“印”的传给姓“印”的。全球到处充斥主人和仆人,这种意义上要实现“全球化”,不过是主人更“主人”、仆人更“仆人”。大谈特谈所谓殖民主义后殖民主义的,依旧是富爸爸的子女,最多不过少数穷爸爸的富子女。真正被殖民后殖民了的人,正像比居那样,脑子里闪烁的几个概念无非是“吃饱”、“睡觉”、“去美国”、“干活”、“赚钱”、“回家”……


  小说里处处是“失落”,好在德赛自己没有失落,获布克奖既完成了她母亲未了的心愿,又让德赛成为史上赢得该奖项最年轻的女作家。她也能够通过这本书,让世人见到一个更加本真的印度,一个咖喱和红茶、宝莱坞和瑜伽之外的印度。


  基兰·德赛:


  喜马拉雅山下的歌者


  基兰·德赛于1971年9月3日生于印度,在印度一直生活到15岁,其后在英国居住一年,然后前往美国,现在哥伦比亚大学学习“创造性写作课程”。德赛于1998年出版第一部小说《番石榴果园里的喧闹》。


  2006年,35岁的基兰·德赛凭借其小说《失落》摘取了当年布克小说奖桂冠,并成为2000年以来首位获该奖项的女作家,也是迄今为止获该奖项最年轻的女作家。基兰·德赛的母亲安妮塔·德赛(Anita Desai)同样热衷于写作,曾三次获得布克奖提名,却最终与之擦肩而过。基兰·德赛实现了母亲的愿望。


  

[上一页1  2 
收藏此页】【 】【打印】【关闭

共有  条环球网网友评论点击查看
发表评论

  • 用户名:
  • 我来评两句

第一话题

您认为应限制不文明游客出境吗

据报道,有人大代表建议对出境游不文明的游客,可给予限制其再次出国游的惩罚。您认为应该限制不文明游客出境吗?
  • 正方:应该
  • 反方:不应该