西方人看毛泽东的“三个阶段”

http://www.huanqiu.com  来源:中国经济网  网友评论进入论坛  2008-03-17 15:44

 

 

 


  首先要声明的是,如果说,我对毛泽东诗词的一种解读还有点意思,作为一个讲座,能连讲几十场而不衰的话,那么,主要归功于毛泽东和毛泽东诗词的魅力。我讲毛泽东诗词,纯属无心插柳,歪打正着。坦白地讲,我对毛泽东诗词谈不上专门的研究,仅仅是由于这些年讲中国传统文化,讲中国古典诗词,讲到古典诗词在20世纪的最后一座高峰——毛泽东——原来仅仅是作为其中一个例子的毛泽东诗词,后来就慢慢发展成为一个专题了。此前所谓的一点儿功底,就是40年前——1965年左右看过周振甫先生注释的《毛主席诗词》。当时虽然不大懂,却终身难忘,什么时候都能张口就来,那时我10岁多一点,这就是童子功的长处。应该说,2005年1月16日下午在国防大学第三学术厅首讲毛泽东诗词,确实比较冒失,所谓“无知者无畏”吧。但“学然后知不足”,于是从此开始,陆续恶补关于毛泽东诗词、关于毛泽东的各种资料。读到现在,海内海外的、党内党外的、正面负面的有数十种之多,大概近4,000万字。这就逐渐整合成了今天我对毛泽东诗词的这样一种解读。


  为什么叫“一种解读”?我只能说这是我个人对毛泽东诗词和毛泽东的一种解读,区别于其他解读,包括主流的解读——比如说,1993年在纪念毛泽东诞辰100周年大会上江泽民同志的讲话,对毛泽东做出了全面的、系统的、科学的、客观的、准确的评价。类似这样的内容我尽量不重复,我的个人解读也许不做政治的、历史的、军事的、道德的评价,而更多的是从文化的、文学艺术的角度切入,谈这种文化怎么形成毛泽东的性格,怎么形成他的魅力和智慧,并进一步转化成他的优势。当然,从中多少也能体现出一些我个人文学批评的特点,即比较注重作家本体研究,除了诗词文本研究,还要花比较多的篇幅谈毛泽东其人其事。


  再简单交代一下我这个解读的基本框架,即,一、二、三、四、五:一是“一个背景”;二是“两个代表”;三是“三个特点”;四是“四个佐证”;五是“五个来源”。


  以上算是开场白。


  先从一本书的尾声说起。这本书是英国传记作家菲力普·肖特的《毛泽东传》,2003年毛泽东诞辰110周年之际由中国青年出版社翻译出版,是经过审定认可的,也是迄今为止西方国家研究毛泽东的最新成果。在这本书的最后一页,有这么两段话,带有总结性质:


  “毛是同整个欧洲差不多大小的土地上居住的约四分之一的人类的无可争辩的领袖,他掌握着只有中国历代那些最威严的皇帝才能与之相比的权力,在中国历史上,短短一代人的时间所发生的浓缩了的变化,


  1949年10月1日下午3时,中华人民共和国开国大典在北京天安门广场隆重举行。这是在天安门城楼上的毛泽东


  需要西方用几百年的时间才能完成……


  毛具有多方面的卓越才能,他是幻想家、政治家、天才的政治军事战略家、哲学家和诗人。”


  这就是一个西方人眼中的毛泽东。这本书的最后一句话谈到了毛泽东的诗词——“毛的诗就像他的书法作品一样,抓住了那个时代痛苦的、无法平息的精神。”


  我觉得这是个巧合,在这本60多万字的书里,最后一句话居然说的是毛泽东诗词,这的确耐人寻味。当然,也有一些对毛泽东诗词的评论,譬如说:“唐诗的伟大翻译家亚瑟·瓦利就认为‘毛的诗词不像希特勒的画那样糟,也不像丘吉尔的画那样好’。”又譬如说到毛泽东的书法,就认为“初看上去惊世骇俗,却透露出一种华而不实的自尊自大,达到了傲慢无理的程度……丝毫不顾运笔的传统章法,并且基本上是不相关联的”。\\[2\\]显而易见,这些评价基本不着调。但是,他对毛泽东诗词与毛泽东的革命生涯相互关系的看法却别具一格。他说:“毛对诗歌的热爱,使他在东山高级小学堂的那段青少年时期的生活格外有光彩,而且这种爱好继续伴随他度过了以后所有动乱不安的岁月,这一爱好,也成为一种崇高的副旋律,调节了战争的野蛮,并使他从革命斗争的枯燥乏味的逻辑中走出来。”


  1939年10月,毛泽东会见重访延安的美国记者斯诺。


  半个多世纪以来,西方很多历史学家、传记作家写了很多关于毛泽东的专著、传记,这里首先介绍一下我所知道的西方人看毛泽东的三个阶段。第一阶段是大约70年前,即1936年最早向西方介绍中国共产党和毛泽东的美国记者埃德加·斯诺、史沫特莱,英国记者路易斯·斯特朗,代表作是《红星照耀中国》、《在延安》、《毛泽东印象记》;第二阶段是大约50年前到“文革”前,主要有美国学者史华兹的《中国的共产主义与毛泽东的崛起》(1951)、英国学者斯图尔特·施拉姆的《毛泽东》(1966);第三阶段是30年前毛泽东逝世至今,主要有英国学者迪克·威尔逊的《历史的巨人毛泽东》(1979)、美国学者罗斯·特里尔的《毛泽东》(1980)。最新的就是英国学者菲力普·肖特的《毛泽东传》。为写此书,他来到中国,花了5年时间走长征路,采访当事人,查阅资料,该书英文版1999年在英国和美国同时出版,随后译为法文、保加利亚文、捷克文、俄文、西班牙文和德文,是迄今为止西方国家最具影响力的毛泽东传记。但是即便包括这本书在内,我总的印象是,他们看中国的政治、军事、历史还差强人意,可一旦谈到文学艺术,就相去甚远。这也是激发我来解读毛泽东诗词的动力之一。因为东西方之间确有个跨文化“传通”的问题,不能苛求他们对毛泽东诗词的深入理解。


  

收藏此页】【 】【打印】【关闭

共有  条环球网网友评论点击查看
发表评论

  • 用户名:
  • 我来评两句

第一话题

您认为物价会继续保持高位吗

中国2月份8.7%的居民消费价格指数又创下新高,民众已经普遍感受到物价上涨的压力,您认为中国物价水平会继续保持目前的高位吗?
  • 正方:会
  • 反方:不会